Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: sprzeciwiać się
Wnioskodawca
sprzeciwiał się
również temu, że do dostosowanej ceny gazu dodano marżę lokalnych dystrybutorów, twierdząc, że zyski dystrybutorów zostały już wliczone w cenę w Waidhaus.

The applicant also
objected
that the mark-up of the local distributors has been added to the adjusted gas price, claiming that profits of distributors would already be included in the price at...
Wnioskodawca
sprzeciwiał się
również temu, że do dostosowanej ceny gazu dodano marżę lokalnych dystrybutorów, twierdząc, że zyski dystrybutorów zostały już wliczone w cenę w Waidhaus.

The applicant also
objected
that the mark-up of the local distributors has been added to the adjusted gas price, claiming that profits of distributors would already be included in the price at Waidhaus.

Ustęp 1 nie ma zastosowania, jeżeli właściciel ma prawnie uzasadnione powody, aby
sprzeciwiać się
dalszemu obrotowi towarami, w szczególności jeżeli stan towarów zmienił się lub pogorszył po...

Paragraph 1 shall not apply where there exist legitimate reasons for the proprietor to
oppose
further commercialisation of the goods, especially where the condition of the goods is changed or...
Ustęp 1 nie ma zastosowania, jeżeli właściciel ma prawnie uzasadnione powody, aby
sprzeciwiać się
dalszemu obrotowi towarami, w szczególności jeżeli stan towarów zmienił się lub pogorszył po wprowadzeniu ich do obrotu.

Paragraph 1 shall not apply where there exist legitimate reasons for the proprietor to
oppose
further commercialisation of the goods, especially where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market.

Ustęp 1 nie ma zastosowania w przypadku, jeżeli właściciel ma prawnie uzasadnione powody, aby
sprzeciwiać się
dalszemu obrotowi towarami, w szczególności jeżeli stan towarów ulega zmianie lub...

Paragraph 1 shall not apply where there exist legitimate reasons for the proprietor to
oppose
further commercialisation of the goods, especially where the condition of the goods is changed or...
Ustęp 1 nie ma zastosowania w przypadku, jeżeli właściciel ma prawnie uzasadnione powody, aby
sprzeciwiać się
dalszemu obrotowi towarami, w szczególności jeżeli stan towarów ulega zmianie lub pogorszeniu po ich wprowadzeniu do obrotu.

Paragraph 1 shall not apply where there exist legitimate reasons for the proprietor to
oppose
further commercialisation of the goods, especially where the condition of the goods is changed or impaired after they have been put on the market.

...właściciela patentu lub za jego zgodą, chyba że właściciel patentu ma uzasadnione podstawy, aby
sprzeciwiać się
dalszemu udostępnianiu produktu na zasadach handlowych.

...placed on the market in the Union by, or with the consent of, the patent proprietor, unless there
are
legitimate grounds for the patent proprietor to
oppose
further commercialisation of the...
Prawa wynikające z patentu europejskiego o jednolitym skutku nie rozciągają się na działania dotyczące produktu chronionego tym patentem, podejmowane w uczestniczących państwach członkowskich, w których dany patent ma jednolity skutek, po wprowadzeniu tego produktu do obrotu w Unii przez właściciela patentu lub za jego zgodą, chyba że właściciel patentu ma uzasadnione podstawy, aby
sprzeciwiać się
dalszemu udostępnianiu produktu na zasadach handlowych.

The rights conferred by a European patent with unitary effect shall not extend to acts concerning a product covered by that patent which are carried out within the participating Member States in which that patent has unitary effect after that product has been placed on the market in the Union by, or with the consent of, the patent proprietor, unless there
are
legitimate grounds for the patent proprietor to
oppose
further commercialisation of the product.

Importer współpracujący nie
sprzeciwiał się
dalszemu obowiązywaniu środków antydumpingowych.

The cooperating importer did not generally
oppose the
continued imposition of anti-dumping measures.
Importer współpracujący nie
sprzeciwiał się
dalszemu obowiązywaniu środków antydumpingowych.

The cooperating importer did not generally
oppose the
continued imposition of anti-dumping measures.

...zarządzający”) uważa, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 lub w inny sposób
sprzeciwia się
propozycji, podmiot ten niezwłocznie (zwykle do następnego posiedzenia komisji techni

...of the view that the proposal does not meet the requirements specified in paragraph 1 or otherwise
objects
to the proposal it shall promptly (normally by the next Technical Commission Meeting)...
Jeżeli, po otrzymaniu propozycji przedstawionej zgodnie z art. X ust. 1 i 2, drugi podmiot zarządzający („sprzeciwiający się podmiot zarządzający”) uważa, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 lub w inny sposób
sprzeciwia się
propozycji, podmiot ten niezwłocznie (zwykle do następnego posiedzenia komisji technicznej) powiadamia na piśmie proponujący podmiot zarządzający o swoim sprzeciwie oraz dołącza wszelkie posiadane informacje, które uzasadniają jego sprzeciw;

If, after receipt of a proposal made in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article X, the other Management Entity ('Objecting Management Entity') is of the view that the proposal does not meet the requirements specified in paragraph 1 or otherwise
objects
to the proposal it shall promptly (normally by the next Technical Commission Meeting) notify the Proposing Management Entity in writing of its objection and shall include any available information supporting its objection;

...na stanowisku, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 powyżej lub w inny sposób
sprzeciwia się
propozycji, podmiot ten niezwłocznie (zwykle do następnego posiedzenia komisji techni

...view that the proposal does not meet the requirements specified in Paragraph 1 above or otherwise
objects
to the proposal it shall promptly (normally by the next Technical Commission Meeting)...
Jeżeli, po otrzymaniu propozycji przedstawionej zgodnie z ust. 1 i 2 poprzedniej sekcji, drugi podmiot zarządzający („sprzeciwiający się podmiot zarządzający”) stoi na stanowisku, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 powyżej lub w inny sposób
sprzeciwia się
propozycji, podmiot ten niezwłocznie (zwykle do następnego posiedzenia komisji technicznej) powiadamia na piśmie proponujący podmiot zarządzający o swoim sprzeciwie oraz dołącza wszelkie posiadane informacje, które uzasadniają jego sprzeciw;

If, after receipt of a proposal made in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article X, the other Management Entity (‘Objecting Management Entity’) is of the view that the proposal does not meet the requirements specified in Paragraph 1 above or otherwise
objects
to the proposal it shall promptly (normally by the next Technical Commission Meeting) notify the Proposing Management Entity in writing of its objection and shall include any available information supporting its objection;

Przedsiębiorstwo to
sprzeciwia się
nałożeniu środków, ponieważ Indie są zdecydowanie jego najważniejszym dostawcą.

The company
opposes
the imposition of measures since India is by far its most important supplier.
Przedsiębiorstwo to
sprzeciwia się
nałożeniu środków, ponieważ Indie są zdecydowanie jego najważniejszym dostawcą.

The company
opposes
the imposition of measures since India is by far its most important supplier.

W pierwotnym dochodzeniu współpracowało dwóch dodatkowych producentów baterii, którzy
sprzeciwiali się
nałożeniu środków.

In the original investigation two additional battery producers cooperated, which
opposed
the imposition of measures.
W pierwotnym dochodzeniu współpracowało dwóch dodatkowych producentów baterii, którzy
sprzeciwiali się
nałożeniu środków.

In the original investigation two additional battery producers cooperated, which
opposed
the imposition of measures.

W załączniku do pozwu powód może poinformować sąd, że w razie wniesienia sprzeciwu przez pozwanego,
sprzeciwia się
on skierowaniu sprawy do zwykłego postępowania cywilnego w rozumieniu art. 17.

In an Appendix to the application the claimant may indicate to the court that he
opposes
a transfer to ordinary civil proceedings within the meaning of Article 17 in the event of opposition by the...
W załączniku do pozwu powód może poinformować sąd, że w razie wniesienia sprzeciwu przez pozwanego,
sprzeciwia się
on skierowaniu sprawy do zwykłego postępowania cywilnego w rozumieniu art. 17.

In an Appendix to the application the claimant may indicate to the court that he
opposes
a transfer to ordinary civil proceedings within the meaning of Article 17 in the event of opposition by the defendant.

żadna ze Stron
sprzeciwiających się
nie może wycofać zakresu zastosowania na podstawie ust. 6;

no
objecting
Party may withdraw coverage pursuant to paragraph 6.
żadna ze Stron
sprzeciwiających się
nie może wycofać zakresu zastosowania na podstawie ust. 6;

no
objecting
Party may withdraw coverage pursuant to paragraph 6.

Niemniej
sprzeciwiają się
oni nałożeniu środków, twierdząc, że przedłużenie ich obowiązywania może spowodować sztuczny wzrost cen w Europie.

Nevertheless they
oppose
the imposition of duties claiming that the prolongation of the measures could have the effect of artificially raising the prices in Europe.
Niemniej
sprzeciwiają się
oni nałożeniu środków, twierdząc, że przedłużenie ich obowiązywania może spowodować sztuczny wzrost cen w Europie.

Nevertheless they
oppose
the imposition of duties claiming that the prolongation of the measures could have the effect of artificially raising the prices in Europe.

Należy zauważyć, że
sprzeciwiający się
nie kontestuje tej renomy ani nie podaje żadnych argumentów, które podawałyby ją w wątpliwość.

The
objector
, it should be noted, neither disputes nor presents any argument casting doubt on that reputation.
Należy zauważyć, że
sprzeciwiający się
nie kontestuje tej renomy ani nie podaje żadnych argumentów, które podawałyby ją w wątpliwość.

The
objector
, it should be noted, neither disputes nor presents any argument casting doubt on that reputation.

Uczestniczył w sprawie Sakineh Mohammadi-Ashtiani, wielokrotnie
sprzeciwiał się
jej zwolnieniu, brał udział w poważnych naruszeniach prawa do rzetelnego procesu sądowego.

He
is
involved in Sakineh Mohammadi-Ashtiani’s case and has
opposed
her release on several occasions and
is
complicit in grave violations of the right to due process.
Uczestniczył w sprawie Sakineh Mohammadi-Ashtiani, wielokrotnie
sprzeciwiał się
jej zwolnieniu, brał udział w poważnych naruszeniach prawa do rzetelnego procesu sądowego.

He
is
involved in Sakineh Mohammadi-Ashtiani’s case and has
opposed
her release on several occasions and
is
complicit in grave violations of the right to due process.

Uczestniczył w sprawie Sakineh Mohammadi-Ashtiani, wielokrotnie
sprzeciwiał się
jej zwolnieniu, brał udział w poważnych naruszeniach prawa do rzetelnego procesu sądowego.

He
is
involved in Sakineh Mohammadi-Ashtiani’s case and has
opposed
her release on several occasions and
is
complicit in grave violations of the right to due process.
Uczestniczył w sprawie Sakineh Mohammadi-Ashtiani, wielokrotnie
sprzeciwiał się
jej zwolnieniu, brał udział w poważnych naruszeniach prawa do rzetelnego procesu sądowego.

He
is
involved in Sakineh Mohammadi-Ashtiani’s case and has
opposed
her release on several occasions and
is
complicit in grave violations of the right to due process.

Sprzeciwiali się
oni utrzymaniu środków antydumpingowych obowiązujących obecnie wobec Rosji i Ukrainy, ale nie przyjęli żadnego konkretnego stanowiska wobec środków antydumpingowych obowiązujących...

They
opposed
the continuation of the anti-dumping measures in force against Russia and Ukraine but did not take any specific position with regard to the anti-dumping measures in force against the PRC.
Sprzeciwiali się
oni utrzymaniu środków antydumpingowych obowiązujących obecnie wobec Rosji i Ukrainy, ale nie przyjęli żadnego konkretnego stanowiska wobec środków antydumpingowych obowiązujących obecnie wobec ChRL.

They
opposed
the continuation of the anti-dumping measures in force against Russia and Ukraine but did not take any specific position with regard to the anti-dumping measures in force against the PRC.

W swoich uwagach władze brytyjskie koncentrują się na tych spostrzeżeniach, które
sprzeciwiają się
ich stanowisku, przyjmując do wiadomości spostrzeżenia to stanowisko popierające.

In their comments, the UK authorities concentrate on those observations which take issue with their position, while noting other observations which support their position.
W swoich uwagach władze brytyjskie koncentrują się na tych spostrzeżeniach, które
sprzeciwiają się
ich stanowisku, przyjmując do wiadomości spostrzeżenia to stanowisko popierające.

In their comments, the UK authorities concentrate on those observations which take issue with their position, while noting other observations which support their position.

...takie jak zgoda władz lokalnych albo pisemna deklaracja właścicieli działek sąsiadujących, że nie
sprzeciwiają się
uwolnieniom, niezależnie od potencjalnego ryzyka, musi być uznana za niezgodną z...

...as mayors’ certifications and written declarations for the neighboring farmers that they do not
object
to the releases, irrespective of any potential risk, have to be considered in
contradiction
w
Dlatego też przepisy zgłoszonego projektu ustawy, które ustanawiają dodatkowe wymogi administracyjne dla zatwierdzenia takich uwolnień, takie jak zgoda władz lokalnych albo pisemna deklaracja właścicieli działek sąsiadujących, że nie
sprzeciwiają się
uwolnieniom, niezależnie od potencjalnego ryzyka, musi być uznana za niezgodną z dyrektywą.

Therefore, the provisions of the notified draft Act which establish additional administrative requirements for the authorisation of such releases, such as mayors’ certifications and written declarations for the neighboring farmers that they do not
object
to the releases, irrespective of any potential risk, have to be considered in
contradiction
with the Directive.

...propozycji przedstawionej zgodnie z ust. 1 i 2 poprzedniej sekcji, drugi podmiot zarządzający („
sprzeciwiający się
podmiot zarządzający”) stoi na stanowisku, że propozycja nie spełnia wymogów okre

...a proposal made in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article X, the other Management Entity (‘
Objecting
Management Entity’) is of the view that the proposal does not meet the requirements...
Jeżeli, po otrzymaniu propozycji przedstawionej zgodnie z ust. 1 i 2 poprzedniej sekcji, drugi podmiot zarządzający („
sprzeciwiający się
podmiot zarządzający”) stoi na stanowisku, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 powyżej lub w inny sposób sprzeciwia się propozycji, podmiot ten niezwłocznie (zwykle do następnego posiedzenia komisji technicznej) powiadamia na piśmie proponujący podmiot zarządzający o swoim sprzeciwie oraz dołącza wszelkie posiadane informacje, które uzasadniają jego sprzeciw;

If, after receipt of a proposal made in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article X, the other Management Entity (‘
Objecting
Management Entity’) is of the view that the proposal does not meet the requirements specified in Paragraph 1 above or otherwise objects to the proposal it shall promptly (normally by the next Technical Commission Meeting) notify the Proposing Management Entity in writing of its objection and shall include any available information supporting its objection;

...po otrzymaniu propozycji przedstawionej zgodnie z art. X ust. 1 i 2, drugi podmiot zarządzający („
sprzeciwiający się
podmiot zarządzający”) uważa, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w...

...a proposal made in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article X, the other Management Entity ('
Objecting
Management Entity')
is
of the view that the proposal does not meet the requirements...
Jeżeli, po otrzymaniu propozycji przedstawionej zgodnie z art. X ust. 1 i 2, drugi podmiot zarządzający („
sprzeciwiający się
podmiot zarządzający”) uważa, że propozycja nie spełnia wymogów określonych w ust. 1 lub w inny sposób sprzeciwia się propozycji, podmiot ten niezwłocznie (zwykle do następnego posiedzenia komisji technicznej) powiadamia na piśmie proponujący podmiot zarządzający o swoim sprzeciwie oraz dołącza wszelkie posiadane informacje, które uzasadniają jego sprzeciw;

If, after receipt of a proposal made in accordance with paragraphs 1 and 2 of Article X, the other Management Entity ('
Objecting
Management Entity')
is
of the view that the proposal does not meet the requirements specified in paragraph 1 or otherwise objects to the proposal it shall promptly (normally by the next Technical Commission Meeting) notify the Proposing Management Entity in writing of its objection and shall include any available information supporting its objection;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich